<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:i18n="http://apache.org/cocoon/i18n/2.1" xmlns:p="http://outerx.org/daisy/1.0#publisher" xmlns:d="http://outerx.org/daisy/1.0" version="2.0"><channel><title>ČSSD | News in English</title><link>http://www.csds.cz/cs</link><description>Stránky v češtině</description><item><title>„Byla to nezbytnost...“ K samizdatové edici Kvart Jana Vladislava</title><link>http://www.csds.cz/cs/2947-DS</link><description>&lt;html&gt;
&lt;head&gt;
&lt;META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"&gt;
&lt;base href="http://www.csds.cz"&gt;
&lt;link href="/resources/skins/default/css/daisy.css" type="text/css" rel="stylesheet"&gt;
&lt;/head&gt;
&lt;body&gt;
&lt;div xmlns:d="http://outerx.org/daisy/1.0" xmlns:p="http://outerx.org/daisy/1.0#publisher" class="middle"&gt;
&lt;div class="middle-middle"&gt;
&lt;div class="middle-inside"&gt;
&lt;h1 class="daisy-document-name"&gt;&amp;bdquo;Byla to nezbytnost...&amp;ldquo; K samizdatov&amp;eacute; edici Kvart Jana Vladislava&lt;/h1&gt;


&lt;p xmlns:jx="http://apache.org/cocoon/templates/jx/1.0" xmlns:ns="http://outerx.org/daisy/1.0"&gt;L&amp;eacute;ta 1975&amp;ndash;1981 představovala pro Jana Vladislava jednu z&amp;nbsp;dalš&amp;iacute;ch složit&amp;yacute;ch
životn&amp;iacute;ch etap, kdy upozadil vlastn&amp;iacute; tvůrč&amp;iacute; pr&amp;aacute;ci, aby se cele mohl věnovat nov&amp;eacute;
roli &amp;ndash; roli samizdatov&amp;eacute;ho vydavatele, organiz&amp;aacute;tora &amp;bdquo;dom&amp;aacute;c&amp;iacute;, sv&amp;eacute;pomocn&amp;eacute;&amp;ldquo; edice.
&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Přijet&amp;iacute; nov&amp;eacute; životn&amp;iacute; &amp;uacute;lohy &amp;bdquo;tajn&amp;eacute;ho vydavatele&amp;ldquo; nebylo pro Jana Vladislava
ovšem d&amp;iacute;lem svobodn&amp;eacute;ho rozhodnut&amp;iacute;, ale v&amp;nbsp;podstatě životn&amp;iacute; nutnost&amp;iacute; &amp;ndash; podobně
jako byla do jist&amp;eacute; m&amp;iacute;ry v&amp;yacute;chodiskem z&amp;nbsp;nouze jeho překladatelsk&amp;aacute; činnost, kterou
v 50. letech vn&amp;iacute;mal jako &amp;bdquo;jed[en] z&amp;nbsp;m&amp;aacute;la &amp;uacute;činn&amp;yacute;ch prostředků, jak prosazovat v
literatuře prostřednictv&amp;iacute;m ciz&amp;iacute;ch autorů to, co v&amp;nbsp;původn&amp;iacute; tvorbě s&amp;iacute;tem režimn&amp;iacute;
nebo nakladatelsk&amp;eacute; cenzury prostě neprošlo&amp;ldquo; (Vladislav 1998:
4)&lt;a xmlns:urlencoder="xalan://java.net.URLEncoder" xmlns:einclude="http://outerx.org/daisy/1.0#externalinclude" xmlns:i18n="http://apache.org/cocoon/i18n/2.1" xmlns:lt="http://outerx.org/daisy/1.0#linktransformer" href="#dsy2947-DS__ftn1"&gt;&lt;strong&gt;&lt;sup&gt;[1]&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, nebo tvorba pro
děti.&lt;a href="#dsy2947-DS__ftn2"&gt;&lt;strong&gt;&lt;sup&gt;[2]&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Po roce 1968 byl totiž Jan Vladislav zbaven možnosti publikovat. Do podpisu
Charty 77 v&amp;nbsp;prosinci 1976 mohl vydat ještě několik děl pro ml&amp;aacute;dež a&amp;nbsp;poh&amp;aacute;dkov&amp;yacute;ch
knih, avšak i&amp;nbsp;ta pouze anonymně či s&amp;nbsp;pomoc&amp;iacute; pokr&amp;yacute;vačů, pak už byl z&amp;aacute;kaz
definitivn&amp;iacute;. Jan Vladislav a&amp;nbsp;dalš&amp;iacute; zak&amp;aacute;zan&amp;iacute; autoři, jichž na poč&amp;aacute;tku 70. let
přibylo, proto začali v&amp;nbsp;atmosf&amp;eacute;ře vz&amp;aacute;jemn&amp;eacute; solidarity hledat cestu, jak těmto
vydavatelsk&amp;yacute;m nesn&amp;aacute;z&amp;iacute;m vzdorovat, jak se vzepř&amp;iacute;t cenzuře a&amp;nbsp;jak při tom všem
nepřestat komunikovat se čten&amp;aacute;ři. Řešen&amp;iacute;m se stalo tzv. samo-vydavatelstv&amp;iacute;,
samo-nakladatelstv&amp;iacute; čili samizdat, v&amp;nbsp;němž šlo podle Vladislava předevš&amp;iacute;m &amp;bdquo;o
čten&amp;aacute;ře, o&amp;nbsp;kontinuitu svobodn&amp;eacute; kultury, o&amp;nbsp;utvrzov&amp;aacute;n&amp;iacute; &amp;sbquo;solidarity otřesen&amp;yacute;ch&amp;lsquo;&amp;ldquo;.
(Vladislav 2007: 17)&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;
&lt;img class="image-regular" alt="Kvart" title="Kvart" src="/cs/2948-DS/version/default/part/ImageData/data/kvart.jpg"&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Kromě olomouck&amp;eacute; samizdatov&amp;eacute; liter&amp;aacute;rn&amp;iacute; edice &lt;em&gt;Texty př&amp;aacute;tel &lt;/em&gt;se začaly
prvn&amp;iacute; samizdatov&amp;eacute; opisy š&amp;iacute;řit kolem roku 1972 v&amp;nbsp;okruhu Ludv&amp;iacute;ka Vacul&amp;iacute;ka, kter&amp;yacute;
svou samizdatovou edici v&amp;nbsp;n&amp;aacute;sleduj&amp;iacute;c&amp;iacute;m roce pojmenoval &lt;em&gt;Petlice &amp;ndash; &lt;/em&gt;jako
nar&amp;aacute;žku na ofici&amp;aacute;ln&amp;iacute; edičn&amp;iacute; řadu &lt;em&gt;Kl&amp;iacute;č &lt;/em&gt;vyd&amp;aacute;vanou Československ&amp;yacute;m
spisovatelem. (Gruntor&amp;aacute;d 2001) Činorod&amp;yacute; Jan Vladislav nezůstal pozadu a&amp;nbsp;po
dohodě s&amp;nbsp;bl&amp;iacute;zk&amp;yacute;m př&amp;iacute;telem Jiř&amp;iacute;m Kol&amp;aacute;řem, pozdějš&amp;iacute;m edičn&amp;iacute;m mecen&amp;aacute;šem a
př&amp;iacute;ležitostn&amp;yacute;m redaktorem, u&amp;nbsp;jeho stolu ve Slavii společně založili v&amp;nbsp;roce 1975
vlastn&amp;iacute; edici, jež po čase dostala n&amp;aacute;zev &lt;em&gt;Kvart&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;N&amp;aacute;zev edice prim&amp;aacute;rně připom&amp;iacute;n&amp;aacute; stejnojmenn&amp;yacute; časopis &lt;em&gt;Kvart. Sborn&amp;iacute;k poezie
a&amp;nbsp;vědy&lt;/em&gt; vych&amp;aacute;zej&amp;iacute;c&amp;iacute; v&amp;nbsp;letech 1930&amp;ndash;1937 a&amp;nbsp;1945&amp;ndash;1949 a&amp;nbsp;redigovan&amp;yacute; V&amp;iacute;tem
Obrtelem. (Jeho souč&amp;aacute;st&amp;iacute; byla stejnojmenn&amp;aacute; bibliofilsk&amp;aacute; edice.) Samizdatov&amp;aacute;
vydavatelsk&amp;aacute; činnost J.&amp;nbsp;Vladislava měla s&amp;nbsp;&amp;bdquo;obrtelovsk&amp;yacute;m&amp;ldquo; &lt;em&gt;Kvartem&lt;/em&gt;
společn&amp;yacute; důraz na pečlivou grafickou &amp;uacute;pravu a&amp;nbsp;důkladnou editorskou pr&amp;aacute;ci a
zejm&amp;eacute;na obdobn&amp;eacute; obsahov&amp;eacute; zaměřen&amp;iacute;. Nesm&amp;iacute;me rovněž zapomenout, že v&amp;nbsp;časopise
&lt;em&gt;Kvart&lt;/em&gt; publikoval ve 40. letech J.&amp;nbsp;Vladislav tak&amp;eacute; několik sv&amp;yacute;ch
překladů.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Podle tradovan&amp;eacute; etymologie označen&amp;iacute; Vladislavovy edice by měl jej&amp;iacute; n&amp;aacute;zev d&amp;aacute;le
odkazovat k&amp;nbsp;jednomu z&amp;nbsp;typů knižn&amp;iacute;ho form&amp;aacute;tu, typick&amp;eacute;ho pro většinu knižn&amp;iacute;
produkce. Zde však doch&amp;aacute;z&amp;iacute; k&amp;nbsp;čast&amp;eacute; m&amp;yacute;lce. Knihařsk&amp;yacute; form&amp;aacute;t kvartu ve skutečnosti
označuje rozměr 300&amp;times;210mm, zat&amp;iacute;mco produkci edice &lt;em&gt;Kvart&lt;/em&gt; po několika
prvotn&amp;iacute;ch titulech velikosti A5 (po vzoru Edice Petlice) začal určovat čtvercov&amp;yacute;
form&amp;aacute;t o&amp;nbsp;velikosti 210&amp;times;210mm. Adjektivum &amp;bdquo;kvartov&amp;yacute;&amp;ldquo; se tedy v&amp;nbsp;t&amp;eacute;to souvislosti
vztahuje k&amp;nbsp;form&amp;aacute;tu publikac&amp;iacute; edice Kvart, nikoli kvartu v&amp;nbsp;knihařsk&amp;eacute;m slova
smyslu.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Volba čtvercov&amp;eacute;ho form&amp;aacute;tu byla motivov&amp;aacute;na estetick&amp;yacute;mi a&amp;nbsp;zejm&amp;eacute;na praktick&amp;yacute;mi
důvody, protože usnadňoval pr&amp;aacute;ci p&amp;iacute;sařk&amp;aacute;m. Tento form&amp;aacute;t využ&amp;iacute;val pak t&amp;eacute;ž
např&amp;iacute;klad Jarom&amp;iacute;r Hořec v&amp;nbsp;samizdatov&amp;eacute; edici &lt;em&gt;Česk&amp;aacute; expedice, &lt;/em&gt;edice
&lt;em&gt;Rukopisy VBF&lt;/em&gt; nebo brněnsk&amp;aacute; edice &lt;em&gt;Prameny&lt;/em&gt;. Vizu&amp;aacute;lně
charakterizuj&amp;iacute; vyd&amp;aacute;n&amp;iacute; edice &lt;em&gt;Kvart &lt;/em&gt;d&amp;aacute;le kart&amp;oacute;nov&amp;eacute; desky potažen&amp;eacute;
barevnou tapetou (jej&amp;iacute; vzor někdy fungoval t&amp;eacute;ž jako sign&amp;aacute;l specifick&amp;eacute; edičn&amp;iacute;
řady) se št&amp;iacute;tkem označuj&amp;iacute;c&amp;iacute; edici, hřbetn&amp;iacute; p&amp;aacute;sky se jm&amp;eacute;nem autora a&amp;nbsp;n&amp;aacute;zvem d&amp;iacute;la,
předs&amp;aacute;dka z&amp;nbsp;barevn&amp;yacute;ch pap&amp;iacute;rů a&amp;nbsp;na frontispisu př&amp;iacute;ležitostně um&amp;iacute;stěn&amp;aacute; fotografie,
ilustrace nebo v&amp;yacute;tvarn&amp;aacute; reprodukce. N&amp;aacute;klady se obvykle pohybovaly od jednoho do
tř&amp;iacute; opisů (tj. 11&amp;ndash;33 exempl&amp;aacute;řů), v&amp;nbsp;př&amp;iacute;padě &amp;uacute;spěšn&amp;yacute;ch patočkov&amp;yacute;ch či
seifertovsk&amp;yacute;ch titulů šlo i&amp;nbsp;o&amp;nbsp;4&amp;ndash;5 opisů (tj. 44&amp;ndash;55 exempl&amp;aacute;řů). Vlastn&amp;iacute; tvorbu
š&amp;iacute;řil Jan Vladislav většinou pouze v&amp;nbsp;jednom opisu určen&amp;eacute;m nejbližš&amp;iacute;m př&amp;aacute;telům.
&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Vladislavova strojopisn&amp;aacute; edice vynikala v&amp;nbsp;mnoha ohledech &amp;ndash; d&amp;iacute;ky snaze
pořizovat bezchybn&amp;eacute; opisy (J. Vladislav každou kopii kontroloval, opravoval a
korigoval), d&amp;iacute;ky spolupr&amp;aacute;ci s&amp;nbsp;autory na zajištěn&amp;iacute; přesn&amp;eacute;ho zněn&amp;iacute; jejich textů,
d&amp;iacute;ky vysok&amp;eacute; jazykov&amp;eacute; &amp;uacute;rovni, d&amp;iacute;ky přidan&amp;eacute; estetick&amp;eacute; hodnotě vznikaj&amp;iacute;c&amp;iacute;
zařazov&amp;aacute;n&amp;iacute;m ilustrac&amp;iacute; či v&amp;yacute;tvarn&amp;yacute;ch origin&amp;aacute;lů. Vskutku &amp;bdquo;noblesn&amp;iacute;, elegantn&amp;iacute;
partner ostatn&amp;iacute;ch samizdatov&amp;yacute;ch edic&amp;iacute;&amp;ldquo; (Kautman 1993: 7), jak po letech
František Kautman edici Kvart př&amp;iacute;hodně popsal.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Vladislavův nesm&amp;iacute;rně precizn&amp;iacute; editorsk&amp;yacute; a&amp;nbsp;svědomit&amp;yacute; vydavatelsk&amp;yacute; př&amp;iacute;stup řad&amp;iacute;
Kvart opravdu mezi v&amp;yacute;jimečn&amp;eacute; samizdatov&amp;eacute; liter&amp;aacute;rn&amp;iacute; edice. Rukopisy vydan&amp;eacute; v
Kvartu se staly inspirac&amp;iacute; a&amp;nbsp;vzorem pro ostatn&amp;iacute; edice a&amp;nbsp;spolehlivou předlohou pro
dalš&amp;iacute; opisy. Nutno však podotknout, že takov&amp;yacute; styl pr&amp;aacute;ce vyžadoval maxim&amp;aacute;ln&amp;iacute;
nasazen&amp;iacute; a&amp;nbsp;obětov&amp;aacute;n&amp;iacute; se &amp;bdquo;pro věc&amp;ldquo;. S&amp;aacute;m Vladislav později vzpom&amp;iacute;nal: &amp;bdquo;Každ&amp;aacute; kniha
dala pr&amp;aacute;ci nejm&amp;eacute;ně jeden t&amp;yacute;den. Když jsem to potom spoč&amp;iacute;tal, tak to bylo &amp;ndash; no
sto dvacet knih, to jsou dva roky. Dva roky dost piln&amp;eacute;
pr&amp;aacute;ce.&lt;a href="#dsy2947-DS__ftn3"&gt;&lt;strong&gt;&lt;sup&gt;[3]&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; A&amp;nbsp;tuplovan&amp;eacute;, protože
se to muselo všecko opravovat po těch p&amp;iacute;sařk&amp;aacute;ch a&amp;nbsp;musely se tak&amp;eacute; korigovat ty
texty. To znamen&amp;aacute;, deset kopi&amp;iacute; se muselo opravit, každ&amp;aacute; tiskov&amp;aacute; chyba, jedna dvě
nuly, spoč&amp;iacute;tat str&amp;aacute;nky, aby šly za sebou, aby se to nespletlo. [...] A&amp;nbsp;teď jsme
to museli rozdělit. To jsme rozkl&amp;aacute;dali po podlaze a&amp;nbsp;řadili str&amp;aacute;nkou za
str&amp;aacute;nkou.&amp;ldquo; (Vladislav 2011: 111&amp;ndash;112) Nadto t&amp;eacute;měř vešker&amp;eacute; pr&amp;aacute;ce a&amp;nbsp;chod edice
zajišťoval &amp;ndash; až na d&amp;iacute;lč&amp;iacute; pomoc př&amp;iacute;tele Františka Kautmana nebo ženy Marie
(rozen&amp;eacute; Mršt&amp;iacute;kov&amp;eacute;) a&amp;nbsp;dalš&amp;iacute;ch extern&amp;iacute;ch spolupracovn&amp;iacute;ků-redaktorů, překladatelů,
p&amp;iacute;sařů, distributorů (např. Jindřich Pokorn&amp;yacute;) &amp;ndash; Jan Vladislav vlastně s&amp;aacute;m.&amp;nbsp;Pot&amp;eacute;,
co od něj pod n&amp;aacute;tlakem policie přestaly knihvazačsk&amp;eacute; firmy přij&amp;iacute;mat rukopisy,
zast&amp;aacute;val s&amp;aacute;m i&amp;nbsp;obt&amp;iacute;žnou knihvazačskou pr&amp;aacute;ci (včetně ořezů). Praktick&amp;eacute; knihařsk&amp;eacute;
dovednosti si však shodou okolnost&amp;iacute; osvojil ve vazačsk&amp;eacute; d&amp;iacute;lně knihovny &amp;Uacute;středn&amp;iacute;
zemědělsk&amp;eacute; akademie už ve 40. letech.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Přiznejme, že v&amp;nbsp;někter&amp;yacute;ch okamžic&amp;iacute;ch se samizdatov&amp;eacute; aktivity Janu
Vladislavovi přetavovaly v&amp;nbsp;těžk&amp;eacute; břemeno, jež ho vyčerp&amp;aacute;valo a&amp;nbsp;ub&amp;iacute;ralo mu s&amp;iacute;ly.
Ve vzpom&amp;iacute;nk&amp;aacute;ch se porůznu dozn&amp;aacute;v&amp;aacute;: &amp;bdquo;Ty samizdaty, když jsem dělal, sice to byla
zaj&amp;iacute;mav&amp;aacute; pr&amp;aacute;ce, protože jsme leccos přivedli k&amp;nbsp;životu, co by jinak nebylo, ale
na druh&amp;eacute; straně už to bylo &lt;strong&gt;jednotv&amp;aacute;rn&amp;eacute; a&amp;nbsp;umořuj&amp;iacute;c&amp;iacute; &lt;/strong&gt;(zv&amp;yacute;raznila
P. Č. - pozn.).&amp;ldquo;&amp;nbsp;(Vladislav 2011: 143&amp;ndash;144)&amp;nbsp;Či jinde: &amp;bdquo;T&amp;iacute;m exilem jsem s&amp;aacute;m sebe
vytrhl z&amp;nbsp;jak&amp;eacute;hosi marasmu. Vyd&amp;aacute;v&amp;aacute;n&amp;iacute; knih v&amp;nbsp;samizdatu i&amp;nbsp;ta mnou založen&amp;aacute; edice
Kvart se staly &lt;strong&gt;již trochu rutinou, nemluvě o&amp;nbsp;dřině&lt;/strong&gt; (zv&amp;yacute;raznila
P. Č. - pozn.): vydat a&amp;nbsp;s&amp;aacute;m sv&amp;aacute;zat sto dvacet titulů, původn&amp;iacute;ch i&amp;nbsp;přeložen&amp;yacute;ch,
to d&amp;aacute; zabrat.&amp;ldquo; (Vladislav 2003: 2). Přesto s&amp;nbsp;odhodlanost&amp;iacute; a&amp;nbsp;um&amp;iacute;něnost&amp;iacute; sobě
vlastn&amp;iacute; pokračoval v&amp;nbsp;nez&amp;aacute;visl&amp;eacute;, paraleln&amp;iacute; vydavatelsk&amp;eacute; činnosti &amp;ndash; dodejme
nehonorovan&amp;eacute;, zisk z&amp;nbsp;prodeje edičn&amp;iacute; produkce pokr&amp;yacute;val totiž zejm&amp;eacute;na n&amp;aacute;klady na
pap&amp;iacute;r a&amp;nbsp;pr&amp;aacute;ci p&amp;iacute;sařek &amp;ndash; často bez ohledu na hroz&amp;iacute;c&amp;iacute; nebezpeč&amp;iacute;, jako by neust&amp;aacute;le
puzen neochvějn&amp;yacute;m vnitřn&amp;iacute;m přesvědčen&amp;iacute;m zk&amp;aacute;ze pouze
nepřihl&amp;iacute;žet.&lt;a href="#dsy2947-DS__ftn4"&gt;&lt;sup&gt;&lt;strong&gt;[4]&lt;/strong&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Obsahově měly knihy z&amp;nbsp;Kvartu na jedn&amp;eacute; straně nab&amp;iacute;dnout alternativu a
posloužit jako doplněk petličn&amp;iacute; produkce. Vladislav s&amp;nbsp;Kol&amp;aacute;řem toužili vyd&amp;aacute;vat
poezii, drama, esejistickou tvorbu, kritick&amp;eacute; studie a&amp;nbsp;zejm&amp;eacute;na překlady, jakož i
d&amp;iacute;la zaj&amp;iacute;mav&amp;yacute;ch autorů mimo petličn&amp;iacute; okruh. Jedn&amp;iacute;m z&amp;nbsp;dalš&amp;iacute;ch c&amp;iacute;lů edice byla t&amp;eacute;ž
&amp;bdquo;&amp;uacute;loha konzervačn&amp;iacute;&amp;ldquo;, jak ji pojmenoval Vladislav, to jest zachr&amp;aacute;nit připraven&amp;eacute;
rukopisy, jež nemohly b&amp;yacute;t po roce 1968 vyd&amp;aacute;ny, a&amp;nbsp;zachovat a&amp;nbsp;včas zveřejnit dalš&amp;iacute;
cenn&amp;aacute; d&amp;iacute;la (hlavně dopisy či paměti), kter&amp;aacute; by mohla b&amp;yacute;t zničena nebo ztracena.
(Vladislav 1992) Na straně druh&amp;eacute; představovala pro Kvart Petlice cenn&amp;eacute;ho
partnera, obě edice existovaly ve specifick&amp;eacute; symbi&amp;oacute;ze.&amp;nbsp;Řada titulů byla vyd&amp;aacute;na v
&amp;bdquo;koedici&amp;ldquo; (pr&amp;aacute;ce Bedřicha Fuč&amp;iacute;ka, Jana Patočky atd.), Petlice běžně do sv&amp;eacute;ho
edičn&amp;iacute; pl&amp;aacute;nu přej&amp;iacute;mala tituly z&amp;nbsp;Kvartu, občas tak činila i&amp;nbsp;Edice Expedice, a
naopak. Nicm&amp;eacute;ně tato praxe přej&amp;iacute;m&amp;aacute;n&amp;iacute; byla v&amp;nbsp;samizdatu běžn&amp;aacute;. (Hol&amp;yacute; 1991)&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Na Kol&amp;aacute;řovu počest se prvn&amp;iacute;m vydan&amp;yacute;m svazkem nově založen&amp;eacute; edice stal
&amp;bdquo;imagin&amp;aacute;rn&amp;iacute; rozhovor Jiř&amp;iacute;ho Kol&amp;aacute;ře o&amp;nbsp;uměn&amp;iacute;&amp;ldquo; s&amp;nbsp;n&amp;aacute;zvem &lt;em&gt;Odpovědi&lt;/em&gt;, doplněn&amp;yacute;
mj. v&amp;nbsp;č&amp;aacute;sti v&amp;yacute;tisků o&amp;nbsp;Kol&amp;aacute;řovy origin&amp;aacute;ln&amp;iacute; kol&amp;aacute;že. Z&amp;nbsp;bohat&amp;eacute; produkce Vladislavovy
edice nam&amp;aacute;tkou připomeňme rom&amp;aacute;n &lt;em&gt;Dřevěn&amp;aacute; lž&amp;iacute;ce &lt;/em&gt;Jiř&amp;iacute;ho Weila,
Vladislavova př&amp;iacute;tele, d&amp;iacute;la Jaroslava Seiferta (zvl&amp;aacute;ště pak definitivn&amp;iacute; verzi
sb&amp;iacute;rky &lt;em&gt;Morov&amp;yacute; sloup&lt;/em&gt;), Oldřicha Mikul&amp;aacute;ška, Evy Kantůrkov&amp;eacute;, V&amp;aacute;clava
Bendy, Ladislava Dvoř&amp;aacute;ka, Jiř&amp;iacute;ho Pechara, Josefa Topola, Karola Sidona i&amp;nbsp;vlastn&amp;iacute;
beletristick&amp;aacute; d&amp;iacute;la Vladislavova (sb. &lt;em&gt;Věty, Samomluvy,
Fragmenty&lt;/em&gt;)&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; odborn&amp;eacute; pr&amp;aacute;ce Marie R&amp;uacute;t Kř&amp;iacute;žkov&amp;eacute;, dalš&amp;iacute;ch
Vladislavov&amp;yacute;ch př&amp;aacute;tel (a&amp;nbsp;dř&amp;iacute;vějš&amp;iacute;ch učitelů) V&amp;aacute;clava Čern&amp;eacute;ho a&amp;nbsp;Jana Patočky,
Jindřicha Chalupeck&amp;eacute;ho, Bedřicha Fuč&amp;iacute;ka, Františka Kautmana či samotn&amp;eacute;ho Jana
Vladislava. Z&amp;nbsp;překladů jmenujme Rilkeho &lt;em&gt;Duinsk&amp;eacute; elegie &lt;/em&gt;v&amp;nbsp;Grušově
překladu, paměti Naděždy Mandelštamov&amp;eacute;, antologii &lt;em&gt;Vysok&amp;aacute; hra &lt;/em&gt;v překladu
Věry Linhartov&amp;eacute; a&amp;nbsp;Baudelairovy &lt;em&gt;Dopisy &lt;/em&gt;v překladu Jana Vladislava a
dalš&amp;iacute; Vladislavovy překlady (byli to b&amp;aacute;sn&amp;iacute;ci Tu Fu, Michaux, Montale, Ronsard),
kter&amp;eacute; původně patřily k&amp;nbsp;překladům objednan&amp;yacute;m Odeonem a&amp;nbsp;Mladou frontou ještě před
rokem 1968. Vlastn&amp;iacute; samizdatov&amp;aacute; edice tedy naštěst&amp;iacute; poskytla Janu Vladislavovi
př&amp;iacute;ležitost i&amp;nbsp;k&amp;nbsp;vyd&amp;aacute;v&amp;aacute;n&amp;iacute; autorsk&amp;eacute;ho b&amp;aacute;snick&amp;eacute;ho a&amp;nbsp;esejistick&amp;eacute;ho d&amp;iacute;la!&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Působen&amp;iacute; Jana Vladislava v&amp;nbsp;edici &lt;em&gt;Kvart &lt;/em&gt;skončilo přibližně v&amp;nbsp;roce
1981. V&amp;nbsp;&amp;uacute;noru tohoto roku Jan Vladislav kvůli vytrval&amp;eacute; šikaně komunistickou
moc&amp;iacute;, jej&amp;iacute;ž souč&amp;aacute;st&amp;iacute; bylo i&amp;nbsp;&amp;uacute;čelov&amp;eacute; obviněn&amp;iacute; ženy Marie z&amp;nbsp;kr&amp;aacute;deže koč&amp;aacute;rku a&amp;nbsp;jej&amp;iacute;
v&amp;yacute;slechy St&amp;aacute;tn&amp;iacute; bezpečnost&amp;iacute;, emigroval s&amp;nbsp;manželkou do Francie. Nato edici kr&amp;aacute;tce
ř&amp;iacute;dil Tom&amp;aacute;š Vrba, v&amp;nbsp;jehož redakci vyšly např&amp;iacute;klad opraven&amp;eacute; a&amp;nbsp;přehl&amp;eacute;dnut&amp;eacute;
Seifertovy vzpom&amp;iacute;nky &lt;em&gt;Všecky kr&amp;aacute;sy světa&lt;/em&gt;. Posledn&amp;iacute; svazek v&amp;nbsp;r&amp;aacute;mci edice
Kvart vyšel v&amp;nbsp;roce 1984 a&amp;nbsp;pot&amp;eacute; edice zanikla. Podle Jiř&amp;iacute;ho Gruntor&amp;aacute;da vyšlo v
Kvartu ke stovce titulů (Gruntor&amp;aacute;d 2001), Jan Vladislav hovořil přibližně o&amp;nbsp;120
kn&amp;iacute;žk&amp;aacute;ch původn&amp;iacute;ch i&amp;nbsp;přeložen&amp;yacute;ch.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Když se Jan Vladislav ohl&amp;iacute;žel za sv&amp;yacute;m &amp;uacute;dělem samizdatov&amp;eacute;ho vydavatele,
prohl&amp;aacute;sil: &amp;bdquo;Byla to nezbytnost, ale co to všechno st&amp;aacute;lo pr&amp;aacute;ce, času, trpělivosti
a odhodl&amp;aacute;n&amp;iacute; sn&amp;aacute;šet policejn&amp;iacute; v&amp;yacute;hružky i&amp;nbsp;postihy, to v&amp;iacute; jen ten, kdo to dělal
nebo kdo to viděl zbl&amp;iacute;zka dělat někoho jin&amp;eacute;ho, např&amp;iacute;klad Ludv&amp;iacute;ka Vacul&amp;iacute;ka.&amp;ldquo;
(Vladislav 2007: 17) Viděno v&amp;nbsp;tomto světle, patř&amp;iacute; Kvart nejen k&amp;nbsp;jedn&amp;eacute; z
nejcennějš&amp;iacute;ch samizdatov&amp;yacute;ch edic, jež se stala ned&amp;iacute;lnou souč&amp;aacute;st&amp;iacute; česk&amp;eacute; liter&amp;aacute;rn&amp;iacute;
historie, ale rovněž k&amp;nbsp;nesporn&amp;yacute;m důkazům Vladislavovy lidsk&amp;eacute; nezdolnosti.&lt;/p&gt;


&lt;ol&gt;

&lt;li&gt;&amp;bdquo;A když jsem pak ve Slavii rozv&amp;iacute;jel myšlenku nechat zaměstn&amp;aacute;n&amp;iacute; a&amp;nbsp;živit se
překlady, Jan Vladislav, s&amp;aacute;m na voln&amp;eacute; noze, mi to rozmlouval: &amp;ndash; Nedělej to, je
to strašně riskantn&amp;iacute; a&amp;nbsp;snadno se dostaneš do sv&amp;iacute;zelů. J&amp;aacute;, abych se uživil, mus&amp;iacute;m
překl&amp;aacute;dat třeba i&amp;nbsp;z&amp;nbsp;rumunštiny.&amp;ldquo; (Hiršal&amp;ndash;Gr&amp;ouml;gerov&amp;aacute; 2007:&amp;nbsp;337)&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;Ne n&amp;aacute;hodou proto Vil&amp;eacute;m Prečan hovoř&amp;iacute; o&amp;nbsp;Janu Vladislavovi jako o&amp;nbsp;b&amp;aacute;sn&amp;iacute;ku,
kter&amp;yacute; byl ovšem po cel&amp;yacute; život tak&amp;eacute; &amp;bdquo;děln&amp;iacute;kem literatury a&amp;nbsp;bral na sebe penzum
každodenn&amp;iacute; liter&amp;aacute;rn&amp;iacute; dřiny jako m&amp;aacute;lokdo&amp;ldquo; (Prečan 1998:&amp;nbsp;117).&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;Jinde uv&amp;aacute;d&amp;iacute; Jan Vladislav časovou dotaci 10&amp;nbsp;dnů na knihu, tedy celkově 1200
pracovn&amp;iacute;ch dnů str&amp;aacute;ven&amp;yacute;ch se 120 vydan&amp;yacute;mi samizdaty, tj. 3&amp;nbsp;roky intenzivn&amp;iacute;
pr&amp;aacute;ce. (Vladislav 1983:&amp;nbsp;35)&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&amp;bdquo;Nejsem ž&amp;aacute;dn&amp;yacute; hrdina, ale jsou věci, kter&amp;eacute; bych vždycky udělal. Kdyby hořel
dům a&amp;nbsp;bylo tam d&amp;iacute;tě, asi bych se nerozm&amp;yacute;šlel. A&amp;nbsp;možn&amp;aacute; že bych to zkusil i&amp;nbsp;kvůli
nějak&amp;eacute; kn&amp;iacute;žce. Zkr&amp;aacute;tka nechci zk&amp;aacute;ze jen přihl&amp;iacute;žet.&amp;ldquo; (Vladislav 2007:&amp;nbsp;17)&lt;/li&gt;

&lt;/ol&gt;


&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Použit&amp;aacute; literatura:&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;HOL&amp;Yacute;, Jiř&amp;iacute;&lt;br&gt;
1991&amp;nbsp;&amp;bdquo;O česk&amp;eacute;m liter&amp;aacute;rn&amp;iacute;m samizdatu&amp;ldquo;; &lt;em&gt;Liter&amp;aacute;rn&amp;iacute; archiv&lt;/em&gt;, sv. 25,
s.&amp;nbsp;25&amp;ndash;40.&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;GRUNTOR&amp;Aacute;D, Jiř&amp;iacute;&lt;br&gt;
2001&amp;nbsp;&amp;bdquo;Samizdatov&amp;aacute; literatura v&amp;nbsp;Československu sedmdes&amp;aacute;t&amp;yacute;ch a&amp;nbsp;osmdes&amp;aacute;t&amp;yacute;ch let&amp;ldquo;;
in J. Alan (ed.): &lt;em&gt;&amp;nbsp;Alternativn&amp;iacute; kultura: Př&amp;iacute;běh česk&amp;eacute; společnosti 1945&amp;ndash;1989
&lt;/em&gt;(Praha: Nakladatelstv&amp;iacute; Lidov&amp;eacute; &amp;nbsp;noviny), s.&amp;nbsp;493&amp;ndash;507.&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;KAUTMAN, František&lt;br&gt;
1993&amp;nbsp;&amp;bdquo;Samizdatovsk&amp;eacute; vzpom&amp;iacute;n&amp;aacute;n&amp;iacute;&amp;ldquo;; &lt;em&gt;Pr&amp;aacute;ce&lt;/em&gt; XLIX, 19. 1. 1993, č. 14, s.&amp;nbsp;7.
&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;KAUTMAN, František, PREČAN, Vil&amp;eacute;m (eds.)&lt;br&gt;
1998&amp;nbsp;&lt;em&gt;Um&amp;iacute;něnost jako osud. Jan Vladislav pětasedmdes&amp;aacute;tilet&amp;yacute; &lt;/em&gt;(Praha:
Nadace Československ&amp;eacute;ho &amp;nbsp;dokumentačn&amp;iacute;ho střediska).&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;PREČAN, Vil&amp;eacute;m&lt;br&gt;
1998&amp;nbsp;&amp;bdquo;Jan Vladislav pětasedmdes&amp;aacute;tilet&amp;yacute;: Nezkažen&amp;yacute; život&amp;ldquo;; &lt;em&gt;Soudob&amp;eacute; dějiny
&lt;/em&gt;V, č. 1, s.&amp;nbsp;117&amp;ndash;119.&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;VLADISLAV, Jan&lt;br&gt;
1983&amp;nbsp;&amp;bdquo;All you need is a&amp;nbsp;typewriter&amp;ldquo;; &lt;em&gt;Index on Censorship&lt;/em&gt; XII, č.&amp;nbsp;2,
s.&amp;nbsp;33&amp;ndash;35.&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;1992&amp;nbsp;&lt;em&gt;O edici Kvart po letech&lt;/em&gt; (Praha: &amp;Uacute;stav pro soudob&amp;eacute; dějiny ve
spolupr&amp;aacute;ci s&amp;nbsp;Čs. dokumentačn&amp;iacute;m &amp;nbsp;střediskem nez&amp;aacute;visl&amp;eacute; literatury
v&amp;nbsp;Scheinfeldu-Schwarzenbergu v&amp;nbsp;tiskov&amp;eacute;m středisku Z&amp;aacute;kladn&amp;iacute; &amp;nbsp;literatury ČSAV).
&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;1998 &amp;bdquo;Každ&amp;yacute; den alespoň dvě slova&amp;ldquo;. (připr. Milena Nyklov&amp;aacute;); &lt;em&gt;Liter&amp;aacute;rn&amp;iacute;
noviny&lt;/em&gt; IX, 14. 1. 1998, č.&amp;nbsp;2, &amp;nbsp;s.&amp;nbsp;3&amp;ndash;4.&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;2007&amp;nbsp;&amp;bdquo;Nemůžu zk&amp;aacute;ze jen přihl&amp;iacute;žet: S&amp;nbsp;Jan Vladislavem o&amp;nbsp;domově, intelektu&amp;aacute;lech
a jejich m&amp;aacute;nii &amp;nbsp;měnit svět&amp;ldquo; (připr. Jaroslav Form&amp;aacute;nek); &lt;em&gt;Respekt &lt;/em&gt;XVIII,
č. 12, s.&amp;nbsp;16&amp;ndash;17.&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;2011&lt;em&gt;&amp;nbsp;Nebylo těžk&amp;eacute; ř&amp;iacute;ci ne &lt;/em&gt;(Praha: Radioservis).&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description></item><item xmlns:s="http://outerx.org/daisywiki/1.0#serializer"><title>Vzpomínkový večer k nedožitým devadesátinám Jana Vladislava</title><link>http://www.csds.cz/cs/2943-DS</link><description>&lt;html&gt;
&lt;head&gt;
&lt;META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"&gt;
&lt;base href="http://www.csds.cz"&gt;
&lt;link href="/resources/skins/default/css/daisy.css" type="text/css" rel="stylesheet"&gt;
&lt;/head&gt;
&lt;body&gt;
&lt;div xmlns:d="http://outerx.org/daisy/1.0" xmlns:p="http://outerx.org/daisy/1.0#publisher" class="middle"&gt;
&lt;div class="middle-middle"&gt;
&lt;div class="middle-inside"&gt;
&lt;h1 class="daisy-document-name"&gt;Vzpom&amp;iacute;nkov&amp;yacute; večer k nedožit&amp;yacute;m devades&amp;aacute;tin&amp;aacute;m Jana Vladislava&lt;/h1&gt;


&lt;p xmlns:jx="http://apache.org/cocoon/templates/jx/1.0" xmlns:ns="http://outerx.org/daisy/1.0"&gt;15. ledna 2013 proběhl ve Slovensk&amp;eacute;m kulturn&amp;iacute;m institutu v&amp;nbsp;Praze vzpom&amp;iacute;nkov&amp;yacute;
večer k&amp;nbsp;nedožit&amp;yacute;m devades&amp;aacute;tin&amp;aacute;m b&amp;aacute;sn&amp;iacute;ka, esejisty, překladatele, editora
a&amp;nbsp;autora poh&amp;aacute;dek Jana Vladislava (1923&amp;ndash;2009) pod n&amp;aacute;zvem &amp;bdquo;Um&amp;iacute;něnost jako osud&amp;ldquo;.
V&amp;yacute;klad liter&amp;aacute;rn&amp;iacute;ch historiků o&amp;nbsp;Vladislavově tvorbě a&amp;nbsp;vzpom&amp;iacute;nek současn&amp;iacute;ků na
etapy Vladislavova života (Slovensko, Praha, Pař&amp;iacute;ž) doplnily informace o&amp;nbsp;osudu
jeho p&amp;iacute;semn&amp;eacute; pozůstalosti a&amp;nbsp;pl&amp;aacute;nech na vyd&amp;aacute;n&amp;iacute; dosud nezveřejněn&amp;eacute; č&amp;aacute;sti jeho
d&amp;iacute;la. Večer připravily společně Slovensk&amp;yacute; institut, Československ&amp;eacute; dokumentačn&amp;iacute;
středisko, o.p.s. a&amp;nbsp;Knihovna V&amp;aacute;clava Havla. Nakladatelstv&amp;iacute; TORST v&amp;nbsp;průběhu
večera představilo nejnovějš&amp;iacute;, v&amp;nbsp;prosinci 2012 vydan&amp;eacute; rozs&amp;aacute;hl&amp;eacute; d&amp;iacute;lo autora &amp;ndash;
Otevřen&amp;yacute; den&amp;iacute;k Jana Vladislava (1977&amp;ndash;1981).&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;
&lt;img xmlns:urlencoder="xalan://java.net.URLEncoder" xmlns:einclude="http://outerx.org/daisy/1.0#externalinclude" xmlns:i18n="http://apache.org/cocoon/i18n/2.1" xmlns:lt="http://outerx.org/daisy/1.0#linktransformer" class="image-regular" alt="Jan-Vladislav" title="Jan-Vladislav" src="/cs/2907-DS/version/default/part/ImageData/data/Jan-Vladislav.jpg?language=default"&gt;&lt;/p&gt;


&lt;h2&gt;Program&lt;/h2&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Přiv&amp;iacute;t&amp;aacute;n&amp;iacute;&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
Ladislav Snopko, ředitel Slovensk&amp;eacute;ho kulturn&amp;iacute;ho institutu&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="&amp;Uacute;vodn&amp;iacute; slovo Vil&amp;eacute;ma Prečana" href="/cs/2930-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;&amp;Uacute;vodn&amp;iacute; slovo o smyslu setk&amp;aacute;n&amp;iacute;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;

&lt;br&gt;
Vil&amp;eacute;m Prečan, předseda&amp;nbsp;spr&amp;aacute;vn&amp;iacute; rady ČSDS, o.p.s., kter&amp;yacute; večer moderoval&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="Otevřen&amp;yacute; den&amp;iacute;k s hudbou" href="/cs/2929-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;&amp;Uacute;ryvky z&amp;nbsp;knihy Jana Vladislava Otevřen&amp;yacute;
den&amp;iacute;k 1977&lt;/strong&gt;&amp;ndash;&lt;strong&gt;1981&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
Přečetl Radim Vašinka (ředitel divadla Orfeus), hudebn&amp;iacute; doprovod &amp;ndash; koncertn&amp;iacute;
violoncellistka Margit Klep&amp;aacute;čov&amp;aacute;&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Jak vznikal a&amp;nbsp;co je ve sv&amp;eacute;m v&amp;yacute;sledku Otevřen&amp;yacute; den&amp;iacute;k&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
Editor knihy Jan Šulc, redaktor nakladatelstv&amp;iacute; TORST. &lt;br&gt;

&lt;em&gt;Jan Šulc přednesl svůj v&amp;yacute;klad o&amp;nbsp;Otevřen&amp;eacute;m den&amp;iacute;ku spatra, proto nem&amp;aacute;me
k&amp;nbsp;dispozici psan&amp;yacute;&amp;nbsp;text. M&amp;iacute;sto toho zařazujeme s&amp;nbsp;laskav&amp;yacute;m souhlasem
nakladatelstv&amp;iacute; TORST &lt;a title="Doslov Františka Kautmana k Otevřen&amp;eacute;mu den&amp;iacute;ku (1977&amp;ndash;1981) Jana Vladislava" href="/cs/2933-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;doslov&amp;nbsp;Františka
Kautmana&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;
&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="Dopis Františka Kautmana o v&amp;yacute;znamu Vladislavova d&amp;iacute;la a jeho osobnosti" href="/cs/2931-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;Dopis Františka Kautmana o&amp;nbsp;v&amp;yacute;znamu
Vladislavova d&amp;iacute;la a&amp;nbsp;jeho osobnosti&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;
Přečetla Eva Přibylov&amp;aacute;&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="Xavier Galmiche: Špetka každodennosti, špetka věčnosti" href="/cs/2932-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;Špetka každodennosti, špetka
věčnosti&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
Xavier Galmiche, profesor česk&amp;eacute; literatury univerzity Sorbonne, Pař&amp;iacute;ž&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="Drahom&amp;iacute;r Šajtar: Poezie Jana Vladislava" href="/cs/2936-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;B&amp;aacute;snick&amp;eacute; d&amp;iacute;lo Jana Vladislava&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&amp;ndash; esej liter&amp;aacute;rn&amp;iacute;ho historika Drahom&amp;iacute;ra Šajtara (1922&amp;ndash;2009) &lt;br&gt;
Přečetla Eva Přibylov&amp;aacute;&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="Zdeněk Hron: Jan Vladislav &amp;ndash; překladatel poezie" href="/cs/2945-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;Jan Vladislav &amp;ndash; překladatel
poezie&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
Pozn&amp;aacute;mku nakladatele Zdeňka Hrona přečetl Jan Šulc&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="&amp;bdquo;Byla to nezbytnost...&amp;ldquo; K samizdatov&amp;eacute; edici Kvart Jana Vladislava" href="/cs/2947-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;Samizdatov&amp;aacute; edice Kvart&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
Petra Č&amp;aacute;slavov&amp;aacute; (&amp;Uacute;stav pro českou literaturu AV ČR)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;a title="Čtyři doby v tvorbě Jana Vladislava pro děti a ml&amp;aacute;dež" href="/cs/2946-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;Vladislavova tvorba pro děti
a&amp;nbsp;ml&amp;aacute;dež&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
Magdalena Kl&amp;iacute;mova (Filozofick&amp;aacute; fakulta Masarykovy univerzity, Brno)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Jan Vladislav čte sv&amp;eacute; b&amp;aacute;sně&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
Zvukov&amp;yacute; z&amp;aacute;znam poř&amp;iacute;zen&amp;yacute; kr&amp;aacute;tce před smrt&amp;iacute; v roce 2009&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;h2&gt;Zpr&amp;aacute;va o večeru&lt;/h2&gt;


&lt;p&gt;
&lt;a title="Vzpom&amp;iacute;nkov&amp;yacute; večer 15. ledna 2013 v Praze k nedožit&amp;yacute;m devades&amp;aacute;tin&amp;aacute;m Jana Vladislava" href="/cs/2944-DS.html"&gt;&lt;strong&gt;Zpr&amp;aacute;va o vzpom&amp;iacute;nkov&amp;eacute;m večeru&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; od
profesora Xaviera Galmiche, kterou napsal pro bulletin sdružen&amp;iacute; Amitie
franco-tcheco-slovaque ve Štrasburku.&lt;/p&gt;


&lt;h2&gt;Videoz&amp;aacute;znam&lt;/h2&gt;


&lt;p&gt;

&lt;a href="http://www.vaclavhavel-library.org/cs/index/videa/124/jan-vladislav-uminenost-jako-osud-15-1-2013"&gt;&lt;strong&gt;Z&amp;aacute;znam
vzpom&amp;iacute;nkov&amp;eacute;ho večera&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; spojen&amp;eacute;ho s&amp;nbsp;představen&amp;iacute;m knihy &amp;bdquo;Otevřen&amp;yacute; den&amp;iacute;k
1977-1981&amp;ldquo; najdete na str&amp;aacute;nk&amp;aacute;ch Knihovny V&amp;aacute;clava Havla.&amp;nbsp;Program uv&amp;aacute;děl profesor
Vil&amp;eacute;m Prečan. D&amp;aacute;le vystoupili: Ladislav Snopko, Margit Klep&amp;aacute;čov&amp;aacute;, Radim Vašinka,
Jan Šulc, Eva Přibylov&amp;aacute;, Xavier Galmiche, Petra Č&amp;aacute;slavov&amp;aacute; a&amp;nbsp;Magdalena Kl&amp;iacute;mov&amp;aacute;.
&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;
&lt;img class="image-regular" alt="vladislav-zaznam" title="vladislav-zaznam" src="/cs/2920-DS/version/default/part/ImageData/data/vladislav-zaznam.jpg?language=default"&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;(Pokud se v&amp;aacute;m str&amp;aacute;nka otevře bez okna videa, můžete z&amp;aacute;znam shl&amp;eacute;dnout př&amp;iacute;mo na
&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;v=wpfIJ8XGuX4#!"&gt;kan&amp;aacute;lu
Knihovny V&amp;aacute;clava Havla&lt;/a&gt; na YouTube.)&lt;/p&gt;


&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description></item></channel></rss>